近頃、筆者は不運の連鎖に見舞われている。俗に言う「ツキ」なるものが、まるで雲散霧消したかのごとく姿を消し、日々の生活に暗い影を落としている。他者からの心無い言動に接することも頻繁となり、精神的な疲弊は日に日に募るばかりである。かつて本ブログで言及した靴底の剥離、ハードディスクドライブの故障、顔面へのイボの出現など、些細な不運は今となっては微々たるものに過ぎない。これらは氷山の一角に過ぎず、筆舌に尽くし難い重大かつ痛恨の出来事が、筆者の身に降りかかっているのが実情である。しかしながら、このような不運の連鎖に直面した際、筆者は一つの興味深い相関関係に気付いた。それは、掃除の怠慢や必須タスクの放置など、自己の怠惰と不運の到来との間に存在する密接な関連性である。この発見は、自己の生活態度を見直す契機となった。そんなわけで、筆者は早速行動に移った。窓を大きく開け放ち、新鮮な空気を室内に取り込み、陰鬱な雰囲気を一掃した。フローリングには丹念にワックスをかけ、足裏に心地よい感触をもたらすとともに、部屋全体に清潔感を漂わせた。さらには、日頃疎かにしがちであったシンクを、クレンザーを用いて徹底的に磨き上げ、その輝きは筆者の心をも明るくするかのようであった。一方で、筆者は、いわゆる占いや風水、おまじないといった非科学的手段に対し、複雑な心境を抱いている。これらを盲信し、人生の指針とすることには慎重な態度を取るものの、完全に否定し去ることもまた躊躇われる。むしろ、これらの慣習や思想を文化的遺産の一部として捉え、一定の敬意を払うべきではないかと考える。また、時として心の安寧をもたらすこれらの行為が、現代社会に生きる我々に与える心理的効果も、軽視すべきではあるまい。故に、科学的検証に耐え得ないこれらの手段を全面的に受容することはないが、その存在意義や潜在的な効用については、一定の関心と理解を示すものである。これは決して矛盾した態度ではなく、理性と感性のバランスを保つ現代人の洗練された思考の表れと言えよう。要するに、非科学的手段に対しては、批判的思考を保ちつつも、その文化的・心理的側面に目を向ける柔軟な姿勢を持つことが肝要であると考える次第である。不運の連鎖は、時として自己の生活態度や環境に起因することがある。日々の整理整頓や必要不可欠なタスクの遂行を怠らず、心身ともに清浄な状態を保つことが、不運を払拭する一助となるかもしれない。非科学的な手段に全幅の信頼を置くことは避けつつも、それらを通じて自己の生活を顧みる機会とすることは、決して無駄ではないだろう。
Recently, I’ve been plagued by a string of misfortunes. It’s as if my luck has vanished into thin air, casting a dark shadow over my daily life. I frequently encounter thoughtless words and actions from others, and my mental exhaustion grows day by day. The minor misfortunes I’ve mentioned in previous blog posts – such as the sole of my shoe coming off, a hard drive breaking down, or a wart appearing on my face – now seem trivial in comparison. These are merely the tip of the iceberg, as I’ve experienced truly significant and painful events that are beyond description. However, when faced with this chain of misfortunes, I noticed an interesting correlation. There seems to be a close relationship between my own laziness, such as neglecting cleaning or postponing essential tasks, and the arrival of bad luck. This realization became a catalyst for reconsidering my lifestyle. As a result, I took immediate action. I threw open the windows, letting fresh air in and dispelling the gloomy atmosphere. I meticulously applied wax to the flooring, creating a pleasant sensation underfoot and imbuing the entire room with a sense of cleanliness. Furthermore, I thoroughly scrubbed the sink, which I had been neglecting, with cleanser until it shone so brightly it seemed to lighten my mood. On the other hand, I have mixed feelings about non-scientific practices like fortune-telling, feng shui, and superstitions. While I’m cautious about blindly believing in them or using them as life guidance, I also hesitate to completely dismiss them. Rather, I think we should view these customs and ideas as part of our cultural heritage and accord them a certain respect. Moreover, we shouldn’t underestimate the psychological effects these practices can have on those of us living in modern society, occasionally bringing peace of mind. Therefore, while I don’t fully accept these methods that can’t withstand scientific scrutiny, I do show some interest and understanding in their significance and potential benefits. This isn’t a contradictory attitude, but rather a reflection of the sophisticated thinking of modern individuals who maintain a balance between reason and sensibility. In essence, I believe it’s important to maintain a flexible attitude towards non-scientific methods, keeping critical thinking while also considering their cultural and psychological aspects. The chain of misfortunes can sometimes be attributed to one’s lifestyle and environment. Perhaps maintaining daily order, fulfilling necessary tasks, and keeping both mind and body in a clean state could help dispel bad luck. While avoiding placing full trust in non-scientific methods, using them as an opportunity for self-reflection may not be entirely futile.
Comment